Перевод "bad thing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad thing (бад син) :
bˈad θˈɪŋ

бад син транскрипция – 30 результатов перевода

I am driving this spraying cans.
In every bad thing there is some good.
Imagine that I crashed on an old age home. A?
Некоторые называют их гробами.
В любом несчастье есть доля счастья.
Представляете, если бы упал на... дом престарелых?
Скопировать
We'd get up only once a week to change the sheets.
But in itself that's not a bad thing.
We'd have a bed to rumble in.
Мы вставали бы раз в неделю, только чтобы поменять простыни.
Даже этого не нужно.
Мы будем крутиться в кровати.
Скопировать
Let's don't lose that.
Only bad thing is the professor won't be able to keep the money after he pays his income tax on it.
You know, for a worthless creature, you sure have caused a lot of trouble.
и мы не будем тут ничего менять.
Едиственная плохая новость для профессора - часть денег он потеряет После уплаты налогов.
Знаешь, довольно много для ничего не стоящего создания ты нам беспокойств причинил.
Скопировать
I think you can quit worrying.
The third bad thing just happened.
A little something to help you rebuild, Mar.
Можешь больше не беспокоится.
Третья напасть только что случилась.
Безделица, которая поможет тебе восстановиться.
Скопировать
He often had rows with Papa about marshal Petain and the ones they call the Gaullists. To make Papa hopping mad he used to whistle 'The MarshaI' and the 'Song of Departure. '
They say that's a bad thing.
You know what I told you.
Он часто спорил с папой о маршале Петене кого они называют голлисты. он насвистывал пеню "Маршал и еще "Песню Расставания".
что это плохо.
что я говорил тебе?
Скопировать
A plane came and set fire to the roses.
It was not such a bad thing, since it was so beautiful.
I looked into the water How the roses were burning.
А потом самолет сжег розовые кусты.
Это не было ужасно, потому что было красиво.
Я смотрела как отражаются в воде горящие розы.
Скопировать
Elope
Is elopement a good thing or bad thing?
Bad thing.
- Убегу.
Сбежать - это хорошо или плохо?
Плохо.
Скопировать
Is elopement a good thing or bad thing?
Bad thing.
Did you hear?
Сбежать - это хорошо или плохо?
Плохо.
Разве ты не слышал?
Скопировать
Mr. Spock, except for our handguns, we haven't changed. Not even our clothing, yet these people see and hear us as the Clantons.
I don't think that's such a bad thing, captain.
- The day is still young, ensign.
Мистер Спок, помимо наших пистолетов, мы совсем не изменились, даже одежда осталась прежней.
И тем не менее они видят и слышат нас как Клэнтонов.
Мне не кажется, что это так уж плохо, капитан.
Скопировать
Come alone
To the bad thing that the evil person does You will understand soon hehe ¡­
ah
Приедьте как таковой
К плохому предмету который дурная личность делает Вы поймете вскоре hehe бн
ah
Скопировать
I had a great professor
Nonsense, you're much better than I ever was, which is no bad thing
Edward, you smoke too much, those cigarettes will end up killing you
У меня был замечательный профессор.
Ерунда! Ты гораздо лучше, чем когда-либо был я что очень даже неплохо.
Эдвард, ты слишком много куришь эти сигареты, в конечном счёте, погубят тебя.
Скопировать
(Richard) AND WASH YOU FACE, OR THERE'LL BE SMILES ALL OVER YOUR PILLOW.
THAT WOULDN'T BE SUCH A BAD THING TO WAKE UP TO SOMETIMES, WOULD IT? WHAT?
SMILES.
И вымой лицо, а то вся подушка будет в твоих улыбках.
Иногда просыпаться - это неплохая идея, правда?
Улыбки.
Скопировать
21 JUNE
You did a bad thing, boy.
Don't go that way!
21 ИЮНЯ
Ты дурно поступил, мальчик.
Не иди по этому пути!
Скопировать
Complete and utter insanity.
But if it keeps us on our toes, who's to say it's such a bad thing?
The public are our paymasters, Jonathan.
Полное и совершенное безумие.
...но позволяет удержаться на ногах.. Кто сказал, что это так уж плохо
Публика - хозяин, который нам платит.
Скопировать
-No, it's not a good thing.
It's a bad thing.
Do you know what this is like, to have no control over a relationship?
- Не, это не к лучшему.
Это к худшему.
Знаешь, на что это похоже - не иметь власти над отношениями?
Скопировать
It will be... tomorrow but I couldn't let it pass without stealing a look.
Sometimes, being the Emissary isn't such a bad thing.
You see this?
Собираются... завтра, но я не мог ее упустить, не взглянув хоть одним глазом.
Иногда быть Эмиссаром не так уж плохо.
Видите?
Скопировать
Not one object in my quarters is where it's supposed to be.
And... is that a bad thing?
Everything I own is carefully and painstakingly arranged.
Ни один предмет в моей каюте не стоит там, где ему положено.
И... это плохо?
Всё, что у меня есть - аккуратно и дотошно расставлено.
Скопировать
- Maybe, but it's a big responsibility.
- Is that a bad thing?
No, not necessarily.
Возможно, но это - большая ответственность.
Это плохо?
Нет, не обязательно.
Скопировать
It's not a burden. It will give us time together.
- That can never be a bad thing.
- I know, I know.
Это не трудно, если дает нам время побыть вместе.
- В этом нет ничего плохого.
- Я знаю, знаю.
Скопировать
Bad.
- It was a bad thing.
- "Bad thing"?
- ... плохо.
Плохая ситуация.
- "Плохая ситуация"?
Скопировать
- It was a bad thing.
- "Bad thing"?
- I was naked. "Bad thing" doesn't cover it. - Everyone staring.
Плохая ситуация.
- "Плохая ситуация"?
Я был голый. "Плохая ситуация" не подходит.
Скопировать
- "Bad thing"?
"Bad thing" doesn't cover it. - Everyone staring.
I would hate to have everyone paying attention to me like that.
- "Плохая ситуация"?
Я был голый. "Плохая ситуация" не подходит.
Все таращились. Я был готов сквозь землю провалиться.
Скопировать
I don't like violence any more than you do.
Violence is a bad thing.
But when you see violence in films, it's-- You know-- lf movies, films, caused violence we'd be able to wipe out violence tomorrow.
Я не люблю насилие.
Насилие - это плохо.
Но когда мы видим его в кино, понимаешь, не кино причина насилия, иначе его бы не было.
Скопировать
It's really something that you're looking after Simon.
And what I said on the street... that was a bad thing to say.
It made me sick to my stomach.
Это очень хорошо, что ты решил пригласить Саймона к себе.
И то, что я сказала на улице... Я не должна была этого говорить.
После этого мне самой стало не по себе.
Скопировать
It made me sick to my stomach.
It was a bad thing to say.
I'd be lying if I didn't say I enjoy your company.
После этого мне самой стало не по себе.
Я сказала тебе обидные слова.
И я совру, если скажу, что мне было неинтересно в твоей компании.
Скопировать
This is a violin... a musical instrument from Europe.
Is it a bad thing?
No.
Это скрипка. - Музыкальный инструмент из Европы.
- Из Европы?
Это плохо?
Скопировать
I'm glad that's catching on.
Why does that have to be a bad thing?
Just change what it means.
Я рада, это подхватывается.
Почему это должно быть плохо?
Просто поменяй значение этого.
Скопировать
I'm Ross Geller.
You did a bad thing!
-Yes, I did.
Я - Росс Геллер.
Ты поступил очень плохо!
- Да, это я.
Скопировать
He killed Priest! He damn near killed me!
You say that like it's a bad thing.
No, Jerky. Jerky, Spawn's a big idiot.
Он убил Джесику и чуть не убил меня!
Говоришь, тебе это не понравилось. Трусишка.
Спаун большой идиот.
Скопировать
You say a lot of offensive things, and occasionally you are real funny, but you've got to learn to do what Imus does.
See, he doesn't actually say the bad thing himself.
He says it through a character.
Вы говорите много наступательных вещей, и иногда вы действительно забавный, но вы должны учиться делать то что делает Имус.
Он, фактически, не говорит эти щекотливые вещи сам.
Он говорит их через персонаж.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad thing (бад син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение